Archive for December 2019

Come Together 2019 is happening tomorrow! | 2019年一起来就在明天!

Denise Schipani
2019年12月6日

The weekend is fast approaching and that only means one thing…the 2019 edition of our Charity Music Festival is happening tomorrow!

周末快到了,这只意味着在“一起来”社区的一件事……2019年的慈善音乐会将在明天举行!

If you are still looking for the right tunes to get you going this weekend, come join us tomorrow. There will be a whole range of local and international bands bringing the LETS Livehouse to life.

如果你仍然在寻找这个周末合适的调子,那么明天来加入我们吧,多个本地和国际乐队将帮助我们带来生活的乐士Livehouse。

As promised last week, here’s the full event schedule as well as some extra information on the bands that will be joining us.

正如我们上周向您承诺的那样,这里有完整的活动日程安排,以及一些关于即将加入我们乐队的更多信息,以满足您的好奇。

Jenny Band | 珍妮乐队

Hipshot will be joined by other newcomers: the Jenny Band. This amazing group composed of five girls from Guangdong will be presenting a fun combination between the rock music we all love and the more innovative JPOP! Come along if you want to have a completely new music experience and delve into the world of Rock JPOP!

Hipshot和The High Rollers将与其他新人加入:珍妮乐队。由来自广东的五个女孩组成的这个令人惊叹的团队将为我们提供大家都喜欢的摇滚音乐和更具创新性的JPOP之间的有趣组合!如果您想拥有全新的音乐体验并深入研究日本流行音乐的世界,那就来吧!

The Jenny Band was created in October 2015. After the band was formed, with the combined efforts of the five female members, they were able to obtain the outstanding originality award. Their genre covers Powerpop, Emo etc.

珍妮乐队成立于2015年10月。乐队成立后,在五位女性成员的共同努力下,获得了优秀原创奖。他们的类型包括Powerpop, Emo等。

Vocal | 阿尤 

Keyboard | 小雪   

Guitar | 萤

Bass | 小狠

Drums | 阿七 

2017深圳迷笛音乐会

Queen’s Garden 皇后花园

Queen’s Garden’s music is a combination of their own original music and more traditional songs. Using their instruments, they help each other to create an extremely clever atmosphere. 

皇后花园用各自创新的音乐元素融入到纯音乐的作品之中。以器乐的碰撞,相互逐渐巧妙地配合成绝妙的乐感。

PAUL – Guitar, Music Compositions, Production@QueensGarden | 吉他手, 作曲, 编曲, 音乐制作

MING – Bass, Music Compositions@QueensGarden | 低音吉他手, 编曲

GAEONN – Drum, Percussion, Music Compositions@QueensGarden | 鼓手,打击乐,编曲

JUNNY – Guitar, Music Compositions, Production, Music sampling, keyboard@QueensGarden | 吉他手, 作曲, 采样, 键盘, 编曲

Hipshot – bringing a taste of Quebec to Zhuhai |Hipshot-为珠海带来魁北克风味

The fantastic band Hipshot will be joining us this year all the way from Canada. They will be filling our Zhuhai venue with a taste of Quebec! Hipshot recently won the ENVOL Battle of the Bands contest and wib a sponsorship to travel to China and play at Come Together!

为今年的乐队阵容感到兴奋,因为我们有一个特别的惊喜给大家!精彩的Hipshot乐队将与我们一起参加今年版的《从加拿大一起来》,让我们的珠海会场充满了魁北克的味道!

Here’s what we know about them:

以下是我们对他们的介绍:

In 2018, four long time friends in the Quebec City punkrock scene wanted to do something different from their day-to-day projects. Whilst making the band, the group shared one thing: their love for grunge music. Driven by their intense hyperactivity and the will to push boundaries, Hipshot was born.

2018年,四位在魁北克庞克城的老朋友想做一些与他们日常项目不同的事情。在确定乐队的去向时,有一个共同点摆在了黑板上:他们对粗俗音乐的热爱。在他们强烈的多动症和奋力拼搏的意志驱使下,Hipshot诞生了。

Hipshot is a sweet mix of grunge, stoner and pure punk energy, hence the Caramel-Grunge sub-style they like to give to their songs. The thickness of the riffs, combined with the ambiance and abrasive punkrock vocals brings something unique to the music landscape.

Hipshot是垃圾摇滚、大麻和纯朋克能量的甜美混合,因此他们喜欢在自己的歌曲中加入焦糖垃圾摇滚的亚风格。粗细的重复乐段,加上平铺的氛围和粗糙的朋克摇滚声,给真实的音乐景观带来了独特的元素。

Members of Hipshot came from extensive touring bands and have been on the scene for decades. No wonder they set the stage on fire in each and every city.

Hipshot的成员来自广泛的巡回乐队,并有现场表现几十年。难怪他们在每一个城市都大肆宣传。

Their debut self-titled EP came out in February of 2019 and contains four songs. The first single « Straight Into » was released two weeks before the rest of the songs along with a music video (Directed by hipshot’s guitar player Alex Charron) acting as a first digital impression for the band. The EP and video are distributed independantly and available on all streaming platforms.

Hipshot is currently working on new material that will be available in the fall of 2019.

他们的首张名为EP的专辑于2019年2月上映,收录了四首歌曲。第一首单曲《直入》在其他歌曲发行前两周发行,同时还有一段音乐视频(由hipshot的吉他手Alex Charron执导)作为乐队的第一个数字印象。EP和视频是独立分发的,可在所有流媒体平台上使用。

Hipshot目前正在研发新材料,将于2019年秋季上市。

Come join us tomorrow at the LETS Livehouse for the Music Festival of the year! Join the Come Together Community in having fun and raising money for those who truly need it in our community, for we are one community. 

明天在乐士文化区Livehouse参加一年一度的音乐会,来加入我们吧!加入一起来社区,为在我们社区中真正需要它的人们带来乐趣并筹集资金,因为我们是一个社区。

2019/11/23: Pingsha Home Visits | 2019年11月23日平沙探访

Denise Schipani
2019年12月4日

The month of December marks a very busy time at the Come Together Community. With the 8th edition of the Come Together Charity Music Festival less than one week away, the CTC team is focusing not only on the last arrangements for the big day but it is also organising charity and home visits to see the results of CTC’s funding throughout the year. On Saturday 23 November, three CTC board members , Mark, Sunny, Andy, the executive committee member Alex, and their interns joined Teacher Li on three home visits around the Pingsha area in Zhuhai. Every year, the CTC donates 1500 RMB and gift packs to children living in disadvantaged situations in Pingsha to allow them to continue pursuing an education. While the main aim of this visit was to see the real-life impact and benefits of CTC’s funding, it turned out to be so much more. 

12月是“一起来”社区非常繁忙的月份。离第八届“一起来”慈善音乐会只剩下不到一周的时间了,CTC团队不仅关注这一重大日子的最后安排,还组织了慈善活动和家访,以了解CTC全年的资助结果。11月23日星期六,四名CTC董事会成员和执行委员会成员Mark, Sunny, Andy, Alex和他们的实习生与李老师在珠海平沙地区进行了三次家访。每年,CTC都会向平沙贫困地区儿童捐赠1500元人民币和礼品包,让他们继续接受教育。这次访问的主要目的是了解CTC资金对现实生活的影响和好处,但事实证明它的意义远不止于此。

​The first family represented a very enriching moment for all of us involved in the visit. This family is composed of seven people, and is unfortunately forced to live on the father’s only income as the mother and grandmother have to stay at home to take care of three children. One of the children has been battling with craniopharyngioma, a type of brain tumor, for several years now and requires frequent checkups and surgeries, having undergone three already. However, with a modest income of 3000 RMB a month earned by the father, they are often forced to choose between their daughter’s medical care (amounting to 2700 RMB a month excluding surgeries) and paying for rent, bills, and other essentials like food. The grandfather is sadly also unwell having recently suffered from a stroke. Furthermore, health insurance only covers a limited part of their medical expenses, and the family’s lack of a local hukou until a few months ago has meant that they have had to travel back to the province of Guanxi to get surgery. Due to the lack of funds for adequate medical care, this 8-year-old is likely to soon lose the ability to walk. This has also meant that she has not been able to attend school so far and receive an adequate education. However, regardless of the hardships that both the family and the daughter have had to experience, the whole team was warmly welcomed with smiles and gratitude for the allowance we were able to provide them with. 

对我们所有参与此次访问的人来说,第一家庭是一个非常充实的时刻。这个家庭是由七个人组成,不幸的是被迫靠父亲的唯一收入生活,因为母亲和祖母不得不留在家里照顾三个孩子。其中一名儿童已经与颅咽管瘤(一种脑瘤)斗争了好几年,需要经常检查和手术,已经经历了三次。然而,由于父亲每月只有3000元的微薄收入,他们经常被迫在女儿的医疗保健(每月2700元,不包括手术)和房租、账单以及其他必需品(如食物)之间做出选择。祖父最近患了中风,身体也不太好。此外,医疗保险只覆盖了他们医疗费用的一小部分,而这个家庭直到几个月前还没有当地户口,这意味着他们不得不回到老家广西去做手术。由于缺乏足够的医疗护理资金,这个8岁的孩子可能很快就会失去走路的能力。这也意味着她到目前为止还不能上学和接受适当的教育。然而,尽管家庭和女儿都过得这么困难,但是我们整个团队都还是受到了热情的欢迎,感谢我们为他们提供的补贴。

​The second and third family had a lot in common. Both of the children that CTC has been sponsoring with a 1500 RMB allowance had been taken in by their relatives or grandparents, after their parents had passed away or ran away. The child from the second family is being taken care of by some of his far relatives after his father passed away and the mother ran away as a result of that. On the other hand, the third family’s father ran away and the child is now living with his grandparents while his mother works in the city centre of Zhuhai and sends them money whenever she can. Unlike the first family we visited, both of these families had a local hukou and owned land in Zhuhai, and thus had been given money by the state to renovate their house. 

第二和第三家族有很多共同点。CTC资助的这两个孩子都是在父母去世或离家出走后,被亲戚或祖父母收留的,并获得了1500元的津贴。第一个孩子在他的父亲去世后由他的一些远亲照顾,母亲也因此离家出走。另一方面,第二个孩子的父亲离家出走了,他现在和他的爷爷奶奶住在一起,而他的母亲在珠海市中心工作,只要她有机会能给他们寄钱,她就给他们寄钱。与我们拜访的第一个家庭不同,这两个家庭都有珠海本地户口和土地,因此国家给他们一些钱来补助装修房子。

Even though all the children that we visited on Saturday 23 November have already been through traumatic experiences at a very young age, they did not stop smiling for the whole time we were there. The first 8-year-old girl, in particular, was happy to talk to us and carried on smiling, laughing and waving until we stepped out the door. This experience, however, proved to be a moment of reflection for all the CTC members that were present on the day. The CTC has been working hard so far to raise more and more money every year and be able to sponsor worthy projects and fund those members of the community that need it the most. For instance, the annual sponsorship of children in Pingsha has enabled around 700 children to continue pursuing an education regardless of the economic and living difficulties that their families are experiencing. Additionally, the funds given to partner charities like the Zhuhai Autism Society (ZAS) have contributed to the construction of safe spaces like the new Day Care Centre, which enables autistic children to develop their skills whilst allowing the parents to sustain a normal working life. Nonetheless, witnessing the harsh reality that some of the members of our community are forced to experience daily makes us at CTC want to do more to continue benefiting larger numbers of people. We thus renew our commitment to the community, and urge you to keep up to date with our social media accounts to get involved in upcoming projects and the Come Together Charity Music festival to make a difference, improve people’s lives, and help our community thrive. 

尽管我们在11月23日星期六看望的所有孩子都在很小的时候就已经经历了创伤,但我们在那里的整个时间里,他们都没有停止微笑。尤其是第一个8岁的小女孩,她很高兴地和我们聊天,继续微笑、大笑、挥手,直到我们离开。然而,这一经验证明是CTC所有成员在会议上的反思时刻。到目前为止,CTC一直在努力工作,以筹集越来越多的资金,赞助有价值的项目,并资助那些最需要资金的社区成员。例如,平沙每年对儿童的资助使大约700名儿童能够不顾他们的家庭所面临的经济和生活困难,继续接受教育。此外,像珠海自闭症协会(ZAS) [insert link]这样的合作慈善机构获得的资金也用于建造安全的空间,比如新的日托中心,它能让自闭症儿童发展他们的技能,同时让父母能维持正常的工作/职业生活。然而,目睹我们社区的一些成员每天被迫经历的严酷现实,使我们CTC想要做更多的事情来继续造福更多的人。因此,我们重申我们对社区的承诺,并敦促您及时了解我们的社交媒体账户,参与即将到来的项目和“一起来,慈善音乐会”,以有所作为,改善人们的生活,帮助我们的社区繁荣发展。

​So please come join us next Saturday at the 8th edition of the Come Together Festival at the wonderful LETS Livehouse, LETS Cultural District, Zhuhai from 3pm to 10 pm to help us raise money and fund this and other worthy causes in the year to come while having fun and enjoying music. 

本周六下午3点到晚上10点,请大家参加我们在珠海市乐士文化区精彩的Livehouse举办的第八届“一起来慈善音乐辉”,在享受音乐的同时,帮助我们筹集资金,资助这项和其他有价值的事业。

The CTC is also accepting corporate donations for this year’s Annual Charity Music Festival. 100% of earnings are used to benefit the local community, and aid Children in need as none of CTC’s organisers takes any salary or admin fees. You can still make a difference by donating or helping out in any way If you’re interested please contact info@ctcommunity.org. 

CTC也接受企业捐款来举办今年的慈善音乐会。所有的收入都用于当地社区,并帮助有需要的儿童,因为CTC的组织者都不收取任何工资或行政费用。你仍然可以通过捐赠或以任何方式提供帮助来做出改变,如果你感兴趣,请联系info@ctcommunity.org

CTC参观珠海自闭症协会 CTC Visit to Zhuhai Autism Society ZAS 11/22

Denise Schipani
2019年12月2日

On Friday 22nd November, the CTC team gathered to visit the Post-School Day Care Centre built with CTC donations in collaboration with the Zhuhai Autism Society (ZAS). CTC has been working with ZAS since 2014 on a variety of projects that endeavour to provide autistic children in Zhuhai with a safe space where they can develop their skills through fun activities, while at the same time allowing the children’s families to maintain a regular working life once the children are done at school. Friday’s visit to the centre did not disappoint and allowed us to witness the countless benefits that this space and activities have on the children and their families. 

11月22日(星期五),CTC小组在珠海参观了由CTC与珠海自闭症协会合作建立的校外日托中心。CTC自2014年以来一直在与ZAS合作开展各种项目,努力为珠海的自闭症儿童提供一个安全的空间,让他们通过有趣的活动来发展技能,同时让孩子们的家庭在孩子们完成学业后维持正常的工作生活。星期五这天对该中心的访问没有让我们失望,让我们看到了这个空间和活动对儿童及其家庭带来的无数好处。

On our arrival, we were greeted by Charles He Bingling, President of ZAS, who introduced us to the group of children while they were enjoying post-school tea and snacks. From the very first moment our team stepped into the room, all the children were extremely welcoming and hurried to introduce themselves, shake our hands, and give us a hug. Introductions were soon followed by the main activity of the afternoon: Teacher Song’s dance class! So, it had to be done, the team joined the children in learning the choreography. Needless to say, none of us are going to become professional dancers, but we all thoroughly enjoyed the opportunity to let go of our fear of embarrassment and have fun with the children.

对我们的到来,我们受到查尔斯—何炳岭的欢迎,他向我们介绍了一群孩子,他们正在享受着课后茶和点心。从我们小组走进教室的那一刻起,所有的孩子都非常热情地介绍自己,和我们握手,给我们拥抱。介绍之后,很快就有了下午的主要活动:宋老师的舞蹈课!所以,必须要做的是,团队和孩子们一起学习舞蹈。不用说,我们没有一个人是专业的舞蹈员,但我们都非常享受这个机会,让我们摆脱对尴尬的恐惧,和孩子们一起玩。

ZAS is a non-profit organisation set up by the parents of autistic children under the auspices of the Zhuhai Civil Affairs Bureau. They provide specialised classrooms on both part-time and full-time basis to offer autistic children and young adults appropriate education and to help them gain the skills they need to live fulfilling lives on a personal and professional level. ZAS’s President He believes that the CTC’s donation to their charity has enabled the children to have quality education and the parents to earn a living by creating a safe space where the children can spend their time and learn new skills until they can be picked up by their parents. 

ZAS是由珠海市民政局主办,由自闭症儿童家长创办的非营利性组织。他们提供非全日制和全日制的专业教室,为自闭症儿童和年轻人提供适当的教育,帮助他们获得在个人和专业层面上过上充实生活所需的技能。校长他相信CTC向他们的慈善机构捐款,使儿童得到了高质量的教育,使父母能够通过创造一个安全的空间来谋生,在那里,孩子们可以花时间学习新技能,直到他们能被父母接走。

Not only does ZAS create a space where autistic children can go to after school allowing their parents to work full time, but it also commits to offering them a wide range of classes where they can get active and improve several areas that they would normally be struggling with in their daily life. Some examples of this are limited attention span, repetitive or ritualistic behaviours, and the difficulty of carrying out simple instructions and troubles with fine motor control (Autism-help.org, 2019). Even though physical exercise hardly ever becomes a part of the routine of an autistic child, there are several studies that suggest that a few minutes of aerobic or vigorous exercise a day can positively impact these behaviours by stimulating the production of new brain cells responsible for the impulse of control, attention, and empathy (Dangerouslyfit.com.au, 2019). Therefore, physical exercise can reduce repetitive behaviours while boosting motor and social communication skills, on-task behaviour as well as academic response (Dangerouslyfit.com.au, 2019). 

ZAS不仅创造了一个让自闭症儿童放学后可以上的地方,让他们的父母全职工作,而且还致力于为他们提供各种各样的课程,让他们能够活跃起来,改善他们日常生活中通常会遇到的几个问题。这方面的一些例子包括注意力广度有限、重复性或仪式性行为、执行简单指令的困难以及精细运动控制的困(Autism-help.org, 2019)。尽管体育锻炼几乎不可能成为自闭症儿童日常生活的一部分,但有几项研究表明,每天几分钟的有氧运动或剧烈运动可以刺激产生负责控制、注意力和移情冲动的新脑细胞,从而对这些行为产生积极影响 (Dangerouslyfit.com.au, 2019)。因此,体育锻炼可以减少重复性行为,同时提高运动和社交技能、任务行为以及学习反应 (Dangerouslyfit.com.au, 2019)。

At ZAS, we were able to witness the benefits of physical exercise throughout the afternoon: all the children were getting involved to learn the choreography, playing games and engaging in conversation with the CTC team. Overall, it was a fun and successful afternoon which has made us at CTC more aware of the importance of our efforts, and willing to carry on working to benefit the lives of a larger number of children in Zhuhai. 

在ZAS,我们目睹了整个下午体育锻炼的好处:所有的孩子都参与到学习舞蹈、玩游戏和与CTC的对话。总的来说,这是一个愉快而成功的下午,使我们CTC更加认识到我们努力的重要性,并愿意继续努力,造福珠海更多儿童的生活。

If you are interested in helping us raise money for this and other worthy causes, check out our social media accounts for more information on the upcoming Come Together Festival taking place on Saturday 7th December. Join us in enjoying music, drinks and fun activities while raising money to benefit more and more members of our community. 

如果您有兴趣帮助我们为这项活动和其他有价值的事业筹集资金,请查看我们的社交媒体帐户,了解更多关于即将于12月7日星期六举行的一起来慈善音乐会的信息。加入我们一起享受音乐、饮料和有趣的活动,同时筹集资金,让更多的社区成员受益。

The CTC is also accepting corporate donations for this year’s 8th Annual Charity Music Festival, to be held in Zhuhai on Saturday December 7th. 100% of earnings are used to benefit the local community, and aid Children in need as none of CTC’s organisers takes any salary or admin fees. If you’re interested in donating or helping out in any way please contact info@ctcommunity.org.

CTC还接受企业捐款,今年的第八届慈善音会节将于12月7日(星期六)在珠海举行。所有的收入都用于帮助当地社区,帮助有需要的儿童,因为CTC的组织者不收取任何工资或行政费用。如果你有兴趣捐赠或以任何方式提供帮助,请联系info@ctcommunity.org。

Click here to watch the video of our visit to ZAS.

请点击这里看ZAS参观的视频。

BIBLIOGRAPHY

Autism-help.org. (2019). Autism, PDD-NOS & Asperger’s fact sheets | Introduction to Asperger syndrome and Autism, the most common disorders on the Autism Spectrum. [online] Available at: https://www.autism-help.org/introduction-asperger-autism.htm [Accessed 2 Dec. 2019].

Dangerouslyfit.com.au. (2019). The Benefits of Exercise for Children with Autism. [online] Available at: https://www.dangerouslyfit.com.au/exercise/exercise-and-autism/ [Accessed 2 Dec. 2019].